似た者同士?
アルファベットで、B・U・R・O・G・Uとキーボードを叩き、
リターンキーを押して変換すると『不ログ』とでる。
別に不ログと変換されても、不の字をブの字にまた変換すればい
いのだが、ブログという単語を使い出してそろそろ8週間にもな
ろうというのに、いつまでたっても『不ログ』である。私の使っ
ているコンピュータには、大変良く使われる「単語」とほとんど
使われない「単語」の使用頻度データーの蓄積によって変換の順
位をつけるという機能は持ってないんだろうか。
かすやという自分の名前は、毎日数十と入ってくるメールの返信
で毎日数十回『糟谷』と決定し使っているのに、一番先に変換で
表示される文字は、毎回粕谷なのである。その次は粕屋で、やっ
と3番目に糟谷という漢字が出てくる始末。
でも、数十というメールの返信の度に、粕谷がでて粕屋がでて糟
谷がでるから、この3つの単語のコンピューター上での表示回数
は3つとも同じなのかもしれないの思うと、永遠に粕谷から逃れ
られないのかもしれない。これは変換ソフトの質の問題なのでし
ょうか。それとも、ファイルとか編集とか表示とかメッセージと
かツールとか画面上の一番上に表示されている機能を使えば、な
んとかなるものでしょうか。
いれたてのおちゃ=入れた手のお茶。という「変な変換大賞」を
獲得した作品があったが、これだけ計算ができる奴(PC)なん
だから、もうすこし頭が良くなってもよさそうなものなのにと思
うのはPCの本質を知らない者の戯言なんだろうか。
いや、愚図愚図と下らないことを云っているのは、これと同じよ
うな人がゴマンといるからです。経験を蓄積して知識としないで、
毎回毎回同じことを繰り返す試行錯誤の王様たちが。
呆れて物も言えませんが、でもなあ、家に帰れば「何回同じこと
言ったら分かるの!」と結婚以来言われ続けているのは、なにを
隠そうこの俺だから、ひょっとしたら、俺の使っているPCは単
に持ち主に似てしまったと云うことかもしれないなあ、、、